Главная Философия Религия Магия Атеизм
Психология Классика Мистика Форум Гостевая

 

http://prosveshenie.net: Добро пожаловать на сайт Просвещение! Заходите к нам на портал, и приводите своих друзей. На нашем сайте вы получите массу интересных впечатлений!

Ричард Кавендиш
Чёрная магия
 
К оглавлению

  

                            

  

3. ЧЕРНАЯ МЕССА

 

  Отче наш, бывший на небесах... Сатанистская молитва

Mecca - это главный ритуал католической церкви, основанный, по преданию,

самим Христом, и пользовавшийся у христиан глубоким почтением на

протяжении многих столетий. На нем основаны и протестантские литургии,

которые, впрочем, в некоторых отношениях существенно отличаются от

католической мессы. По причине своего божественного происхождения, а также

в связи с давней традицией благоговейного ее почитания, месса часто

становилась образцом для подражаний. Алхимики писали алхимические мессы.

  Две версии мессы принадлежат перу Алистера Кроули - "Месса Гностической

Католической церкви" и "Месса Феникса", которую магам надлежало служить

ежедневно на закате солнца. Во многом походили по структуре на

христианские богослужения ритуалы "Гитлерюгенда" (правда, роль священных

даров играл нацистский флаг, а тексты христианских Евангелий, апостольских

Посланий и "Символа веры" замещались цитатами из "Майн кампф"),

Уже в начале II века н. э. отец церкви Ириней обвинил гностического

проповедника Марка, "искушенного в чародейском мошенничестве", в

извращенном использовании мессы для поклонения не христианскому Богу, а

иному божеству. Ириней писал, что Марк "освящает" кубки с вином и,

"растягивая слова заклинания, ухитряется придать им Независимо от своего

отношения к христианству, оккультисты - как древние, так и современные, -

как правило, верят, что месса - это чрезвычайно могущественный магический

ритуал. "Великая месса, - пишет Сирил Скотт, - это форма церемониальной

магии, оказывающая на глубинные планы весьма определенное воздействие..."

Это "канал, посредством которого Мастер Иисус и Учитель Мира могут излить

свою духовную мощь **". Столь благоговейное отношение к мессе связано с

тем фактом, что данная церемония является магической по самой своей сути.

  Она нацелена на достижение магического результата при помощи магических

средств. Обычные материальные предметы - хлеб и вино - преображаются в

божественные; человек вкушает божественные плоть и кровь и достигает

единения с Богом.

  Пресуществление хлеба и вина в плоть и кровь Христову достигается при

помощи вербальной магии - произнесения слов, наделенных магической силой.

  Согласно "Католической энциклопедии", эта трансформация "совершается силою

слов освящения, которые произносит священник от имени Христа и в ходе тех

же обрядов, что совершал Христос на Тайной вечере ***". На латинском языке

эти слова звучат так: "Hoc est enim corpus meum" ("Ибо сие есть тело мое")

и "His ect enim calix sanguinis mei" ("Ибо сие есть чаша крови моей").

  Произнося эти слова, необходимо также совершать определенные ритуальные

действия; обряд должен исполнять только рукоположенный священник; и если

он будет произносить эти слова от собственного лица, а не от лица Христа,

то они не сработают. Разумеется, сам Иисус этих слов не говорил, ибо Он

вообще не говорил по-латыни; но, с оккультной точки зрения, многовековая

традиция употребления данного текста наделила его эффективной магической

силой. Судя по результатам голосования на Вселенском соборе 1963 года,

такой точки зрения придерживаются и сами католики, ибо собор вынес

постановление о проведении месс на современных национальных языках при том

условии, что "точная словесная формулировка, необходимая для таинства

причастия", будет по-прежнему произноситься только на латыни.

  Оккультное значение мессы усиливалось тем фактом, что сами католики

издавна использовали ее в различных магических целях. В "Сакраментарии

Геласия", где содержатся римские документы приблизительно VI века н.э.,

можно обнаружить разнообразные литургические тексты, которые якобы

помогали установить хорошую погоду, вызвать дождь, зачать ребенка,

защитить путешественника, охранить скот от болезней, вылечить человека или

препоручить умирающего милосердию Божьему. В 858 году Папа Николай I

осудил применение так называемой "мессы правосудия", которая

использовалась для того, чтобы уличить или оправдать человека, обвиненного

в преступлении. Священник причащал обвиняемого, говоря при этом: "Пусть

эти Плоть и Кровь Господа нашего Иисуса Христа докажут ныне, невинен ты

или виновен". В Средние века повсеместно бытовал обычай служить мессы над

скотом, сельскохозяйственными инструментами и рыбацкими лодками (в

некоторых местностях эта традиция сохранилась и по сей день).

  Поверья, связанные с мессой и с предметами, использовавшимися в ходе

мессы (в особенности- освященных просфор, символизировавших плоть

Христову), иногда приводили к совершенно абсурдным ситуациям. В XVI веке

демонолог Иоганн Вейер поведал о том, как некий немецкий священник служил

мессу, используя вместо алтаря живот молодой монахини, которую пытался

исцелить от одержимости. Один монах-доминиканец изгонял демона из маленькой

девочки, прикладывая к ее горлу сосуд с освященными просфорами, а также

пытался изгнать беса из одержимой коровы, закопав на пастбище лоскут от

одеяния, в котором священник служил мессу. Вейер также описал

распространенный в XVI веке метод поимки вампира. Во время чьих-либо

похорон, когда будут засыпать могилу, следует взять немного земли из первых

трех лопат. Эту землю должен освятить священник во время мессы.

  Затем ее нужно насыпать перед порогом церкви. Вампир не сможет выйти из

церкви, так как ему не удастся переступить через эту освященную границу.

  Обряды и обычаи такого рода подразумевали, что в мессе заключена некая

магическая сила, которую можно использовать в самых разнообразных целях.

  Вера в это подкреплялась утверждениями католиков о том, что священник

может эффективно служить мессу, даже если он не безгрешен (ведь текст

освящения он произносит не от собственного лица, а от имени Христа!).

  Оказывалось, что эта церемония и связанные с ней предметы обладают

самостоятельной магической силой, не зависящей от духовного состояния

того, кто ею пользуется, и от цели, на которую она обращена. А в

результате месса стала использоваться не только в белой магии, но и в

черной.

  На соборе в Толедо в 694 году были осуждены священники, служившие

заупокойную мессу по живому человеку с целью убить его. Торжественное

песнопение "Requiem aeternam dona ei, Domine" ("Даруй ему вечный покой, о

Господи") превращало мессу в смертоносное оружие. Собор постановил, что

священник, отслуживший такую мессу, и ее заказчик должны быть наказаны

отлучением от церкви. Гиральд Камбрийский (ум. ок. 1220) утверждал, что в

его время некоторые священники могли отслужить десять заупокойных месс

подряд по своему живому врагу с тем, чтобы тот на десятый день скончался.

  Другие священники служили заупокойную мессу над изображавшей жертву

восковой куклой, которую помещали на алтарь и проклинали.

  В 1500 году епископ Камбрэ поссорился с капитулом своего собора.

  Оскорбленный декан и каноники включили в текст мессы подборку цитат из

Ветхого Завета с угрозами и проклятиями; священник произносил

их, стоя спиной к алтарю, а хор откликался столь же грозными песнопениями.

  Епископ обратился с жалобой в Парижский университет, и теологи

постановили, что такая месса действительно представляла собой заклинание,

обращенное против истца.

  Отличить черную магию от белой подчас оказывалось непросто. Римлянин

Павел Грилландус, судивший ведьм, писал около 1525 года, что месса,

совершаемая с целью выяснить, любит ли некий человек другого, по-видимому,

не является еретической, так как это - всего лишь обращение к всеведущему

Богу с просьбой даровать верующему частицу Своего знания. И даже мессу,

совершаемую ради того, чтобы пробудить любовь в сердце какого-либо

человека, нельзя считать еретической, ибо Господь повелел людям любить друг

друга. Однако если мессу в том или другом случае служат ради того, чтобы

заручиться поддержкой Дьявола, то это уже - признак опасной ереси.

  Грилландус рассказал о некоем испанском священнике, который жил в Риме и

сочинял разнообразные молитвы, он обращался к Богу и просил о том, чтобы

Господь пробудил любовь к нему в сердцах четырех монахинь. Этот священник

заплатил нескольким невежественным монахам за то, чтобы они включили эти

молитвы в текст мессы. Этот проступок не сочли тяжелым грехом, и в

наказание священника всего лишь временно выслали из Рима. Грилландус также

полагает, что служить заупокойную мессу по живому человеку - это

преступление, но не ересь; однако священников, освящающих хлеб и вино

причастия для использования в чародейских обрядах, следует судить как

колдунов *.

  Описанный в "Гримуаре гонория" длинный ритуал призывания Духов Тьмы во

многом опирается на мессу, которая должна укрепить силы мага и защитить

его. Маг (предположительно - рукоположенный священник) должен ровно в

полночь в первый понедельник месяца отслужить мессу Святого Духа (эту мессу

служили на праздник Пятидесятницы, в память о чуде, когда апостолы стали

"говорить иными языками и пророчествовать **"), - видимо, для того, чтобы

речь мага стала поистине вдохновенной. Освятив просфору, он должен взять ее

в левую руку, преклонить колени и помолиться Христу о ниспослании помощи:

"...даруй Твоему слуге недостойному, держащему Живую Плоть Твою в руках

своих, силу обратить сию власть, вверенную ему, против духов мятежных".

  На восходе солнца маг должен взять черного петуха, убить его и вырвать

его глаза, сердце и язык. Эти части следует высушить на солнце и истолочь в

порошок, а труп петуха - похоронить в тайном месте. На следующий день на

рассвете маг должен положить на алтарь несколько перьев этого черного

петуха и отслужить мессу Ангелов, которую служат в день Явления Святого

Михаила. Так как архангел Михаил - главный противник Сатаны, то эта месса

должна была укрепить оборону мага. Затем маг берет с алтаря одно из черных

перьев, затачивает его, обмакивает в освященное вино и изображает некие

магические знаки на бумаге, которую, по-видимому, в дальнейшем носит при

себе для защиты. Кроме того, он должен иметь при себе кусок освященной

просфоры, завернутый в фиолетовый шелк.

  Спустя два дня в полночь маг зажигает свечу из желтого воска, вылепленную

в форме креста, и читает 77-й псалом ("Внимай, народ мой, закону

моему..."). Затем он служит заупокойную мессу, моля Господа избавить его

от страха перед адом и заставить демонов повиноваться ему. После этого маг

гасит свечу, а на рассвете перерезает горло недавно родившемуся ягненку

мужского пола. Из шкуры ягненка, натертой измельченными в порошок частями

тела петуха, следует изготовить пергамент. Затем маг хоронит труп ягненка

с молитвами, в которых отождествляет убитое животное с Христом:

  "О жертвенный Агнец, да станешь Ты столпом силы против демонов! О

убиенный Агнец, дай мне власть над Силами Тьмы! О жертвенный Агнец, дай мне

силу подчинить мятежных духов! Да будет так".

  Изобразив на пергаменте сложные магические знаки и прочтя псалмы, маг

служит еще одну заупокойную мессу, в ходе которой перечисляет семьдесят

два великих имени силы, после чего наконец приступает к заклинанию духов,

призывая их явиться и предстать перед ним *. Смесь элементов христианской

традиции с колдовскими приемами в этом ритуале кажется довольно странной,

однако для автора гримуара все подготовительные этапы церемонии

представляли собой просто источники силы, к которым можно было обращаться

для любой цели.

  Месса и хлеб причастия использовались в самых разнообразных колдовских

обрядах. Священникам регулярно напоминали о том, что просфоры, вино и

священные сосуды следует хранить в надежном месте под замком, дабы их не

украли для проведения магических ритуалов или изготовления колдовских

зелий. Но несмотря на все предосторожности, просфоры постоянно воровали -

и продолжают воровать по сей день. В "Молоте ведьм" говорится, что ведьмы

"для изготовления своих колдовских орудий пользуются Святыми Дарами, либо

священными сосудами Причастия, либо иными предметами, посвященными Богу",

и что иногда они "помещают восковую куклу под Алтарный Покров, либо

протягивают нить через Священный Елей, либо используют подобным образом

иной освященный предмет". Магическая сила, заключенная в священных

предметах, могла также высвобождаться при их осквернении. "Находятся и

такие, кто ради своих злодейских чар и заговоров бьет и пронзает ножом

Распятие и изрыгает грязнейшие слова против Чистоты Преславной Девы Марии,

возводя сквернейшую: клевету на Рождество Спасителя Нашего из Ее

непорочного чрева **". .Извращенное возбуждение, в которое приходил

чародей, совершающий акт богохульства, порождало дополнительный поток

магической энергии, а потому святотатство стало одним из неотъемлемых

элементов черной мессы.

  Поскольку было известно, что мессу иногда используют в целях черной

магии, то резонно было предположить, что ведьмы и колдуны превращали ее из

божественной литургии в дьявольскую; не исключено, что так оно и было. В

1594 году во Франции некая ведьма описала на суде мессу, которую служили на

шабаше в канун Ивана Купалы. В поле собралось около шестидесяти человек.

Священник был в черной ризе без креста; ему помогали две женщины.

  Произнеся слова освящения, он вознес вместо гостии кусок репы, окрашенный

в черный цвет, и воскликнул: "Господин, помоги нам!" Луи Жофриди (который

впоследствии был удавлен и сожжен за то, что околдовал Мадлен де Демандоль

и еще одну монахиню из Экса) в 1611 году признался, что в роли Князя

Шабаша, наместника Люцифера, служил мессу на шабаше и кропил ведьм

освященным вином, а те в ответ восклицали: "Sanguis eius super nos et

filios nostrosi" ("Да падет его кровь на нас и на детей наших!").

  Ходили сказки о дьявольских мессах, на которых раздавали черные просфоры

и вино из черного потира, а в момент освящения святых даров звучали

издевательские возгласы: "Вельзевул! Вельзевул!" Вместо вина могли

использовать воду или мочу. Просфоры были треугольные или шестиугольные,

обычно- черные, но иногда- кроваво-красные. Священник был облачен в ризу

(литургическую верхнюю одежду без рукавов), которая могла быть коричневого

цвета с вышивкой, изображающей свинью и обнаженную женщину; или ярко-алого

с зеленой вставкой, на которой изображались медведь и ласка, пожирающая

гостию; или темно-красного с треугольником на спине, внутри которого был

вышит черный козел с серебряными рогами. В некоторых случаях мессу служил

сам Козел - председатель шабаша, читая при этом по служебнику с красными,

белыми и черными страницами и переплетом из волчьей шкуры.

  Согласно Пьеру де Ланкру, Дьявол служил мессу, пропуская "Conflteor"

(исповедальную молитву) и все "аллилуйя". Он неразборчиво бормотал слова

мессы до тех пор, пока не доходил до проскомидии- части литургии, в

которой священник принимает пожертвования. Участники сатанинской мессы

вручали Дьяволу хлеб, яйца и деньги. Затем он читал проповедь, после чего

возносил черную гостию, на которой вместо символа Христова был дьявольский

знак. Он говорил: "Сие есть тело мое", - и поднимал просфору на одном из

своих рогов. В ответ раздавались возгласы: "Aquerra Goity, Aquerra Beyty,

Aquerra Gutty, Aquerra Beyty" ("Козел наверху. Козел внизу; Козел наверху,

Козел внизу"), Все участники мессы становились перед алтарем, выстраиваясь

в крест или в полукруг, и простирались ниц. Затем каждому давали

проглотить кусок просфоры и "две пригрошни адского зелья и варева, столь

отвратительного на вкус и на запах, что проглотить его было нелегко, и

столь холодного, что у них леденели внутренности". После этого Дьявол

совокуплялся с ведьмами, и начиналась буйная оргия *.

  Очевидно, что ведьмовская месса не просто представляла собой пародию на

христианскую литургию, но и являлась частью культа Дьявола. Черная

просфора с дьявольским знаком мистическим образом преображалась в плоть

Дьявола ("Сие есть тело мое"), и когда Дьявол возносил эту просфору,

участники мессы громко славили его. Ведьмы сохранили старинный обычай

двойного причащения - не только хлебом, но и вином, - от которого

отказались католики и к которому позднее вернулись протестанты. Исповедь

ведьмы отвергали потому, что презирали саму христианскую идею греха, а

слово "аллилуйя" пропускали как возглас во славу христианского Бога. Они

соединялись со своим господином, вкушая во время причастия его плоть и

кровь, а затем вступая с ним в половую близость. При этом к

оргиастическому экстазу добавлялось кощунственное удовольствие от

осквернения христианской церемонии.

  Такую же извращенную смесь святотатства и чувственности мы обнаруживаем в

признаниях Мадлен Бавен, монахини из Лувье (Нормандия). Правда, отличить

правду от вымысла в ее автобиографии, написанной в стенах тюрьмы, почти

невозможно: этого не могла сделать и сама Мадлен, а потому обращалась к

читателям с просьбой самостоятельно отделить описания реальных переживаний

от пересказа галлюцинаций. Мадлен ушла в монастырь Лувье в 1625 году, в

возрасте восемнадцати лет, после того как была соблазнена неким

священником. Капелланом монастыря в то время был отец Пьер Давид, который

считал, что Богу следует поклоняться в обнаженном виде, уподобляясь Адаму;

что верующий, исполненный Духа Святого, не может согрешить и что всякий

поступок, совершенный в состоянии благоговения перед Богом, добродетелен.

  В знак смирения и нищеты монахини являлись на мессу полностью обнаженными,

а самыми святыми из монахинь, согласно словам Мадлен, почитались те,

которые ходили нагими в церкви и в саду и танцевали нагими перед отцом

Давидом. Сама Мадлен во время причастия была вынуждена принимать Святые

Дары с обнаженной грудью и сносить непристойные ласки капеллана. Кроме

того, отец Давид учил монахинь ласкать друг друга и пользоваться

искусственным фаллосом; сам он при этом наблюдал за ними.

  В 1628 году капелланом в Лувье стал отец Матюрен Пикар, а его помощником

- отец Тома Булле. Они не только переняли обычаи отца Давида, но и довели

их до откровенного сатанизма. Пикар насиловал Мадлен, а другие монахини

"совершали с ним отвратительнейшие деяния". Раз или два в неделю Мадлен

впадала "в своего рода транс или экстаз"; в этом состоянии она посещала

ведьмовские сборища в доме близ монастыря, на которых присутствовали Пикар,

Булле и другие священники, три-четыре монахини и несколько посторонних

людей. Некоторые из них были в гротескных костюмах животных.

  Собрания проходили в длинном узком помещении с алтарем, на котором стояли

свечи. Священники служили мессу, возносили кроваво-красную гостию и читали

вслух святотатственную книгу, полную злобной клеветы на христианство.

  Затем участники сборища пировали (причем, как утверждает Мадлен, дважды на

стол подавали жареную человечину), после чего начиналась буйная оргия.

  Женщины отдавались священникам, а также духу покойного отца Давида.

  В своей лютой ненависти к христианству эти сатанисты доходили до предела.

  Они сжигали просфоры и лили на пол освященное вино. На одно такое собрание

кто-то принес маленькое распятие. К нему пригвоздили просфоры; участники

сборища били его ножами. В другой раз одна из женщин принесла своего

новорожденного ребенка, и его распяли живьем на деревянном кресте;

ручки и ножки младенца прибили к кресту гвоздями, на которые были насажены

освященные просфоры.

  Эти сборища продолжались до 1642 года. Затем Пикар умер, а у многих

монахинь начались истерические припадки и конвульсии, которые истолковали

как одержимость бесами. После долгого расследования, в 1647 году, Булле

был сожжен на костре. Вместе с ним сожгли эксгумированный труп Пикара.

  Мадлен Бавен умерла в тюрьме в том же году, в возрасте сорока лет, перед

этим совершив несколько попыток самоубийства.

  А спустя тридцать лет во Франции начался настоящий разгул сатанизма. С

1673 по 1680 год по обвинению в святотатстве было казнено по меньшей мере

пятьдесят священников; многие были заключены в тюрьму. Отца Даво обвинили

в том, что он служил черную мессу на теле обнаженной женщины, а также

использовал обычную мессу в чародейских целях, подкладывая под алтарный

покров записки с именами тех, кого желал совратить или убить. Отца Турне

обвинили в том, что он служил мессу на теле забеременевшей от него

девушки; он надеялся, что у нее случится выкидыш, но она умерла от страха.

  Отца Леменьяна приговорили к пожизненному заключению за то, что в ходе

черной мессы он убил двух детей и разрезал их тела на куски. Этого же

священника обвинили в служении мессы с целью найти клад. Отец Коттон,

окрестив некоего младенца в священном елее, задушил его и принес в жертву

Дьяволу. Отец Жерар при служении сатанинской мессы использовал в качестве

алтаря тело девушки и совокуплялся с нею в ходе церемонии.

  Многие из этих священников-сатанистов были арестованы по распоряжению

специального суда, учрежденного Людовиком XIV в 1679 году для

расследования нескольких случаев отравления французских аристократов.

  Заседания суда были закрытыми, а приговоры не подлежали обжалованию. Члены

суда собирались при свечах в помещении без окон, стены которого были

задрапированы черной тканью. Во главе этого "ChambreArdente" - "Пламенного

суда" - стоял Никола де ла Реми, комиссар полиции Парижа. В центре его

внимания очень быстро оказались не только отравители, но и колдуны. Даже

весьма скептически настроенные современные авторы обнаруживают в отчетах

де ла Реми значительную долю истины.

  Следственная работа сосредоточилась вокруг некой вдовы Катрин Деше,

известной под именем Ла Вуазен, которая была гадалкой и, как подозревали,

делала подпольные аборты. Вскоре стало ясно, что Ла Вуазен поставляет

дамам из высшего света яды и любовные зелья, а также устраивает по их

заказу черномагические ритуалы. При обыске в ее доме обнаружили своего

рода часовню. Стены этого помещения были задрапированы черной тканью, а за

алтарем висела черная занавеска с вышитым на ней белым крестом. На алтаре

лежал тюфяк, покрытый черной тканью; на тюфяке стояли белые свечи. В доме

также нашли печь, в которой, по-видимому, сжигали тела детей,

приносившихся в жертву во время черной мессы. Кроме того, обнаружилось

множество магических книг и свечей из человеческого жира (поставщиком

этого жира оказался палач, бывший одним из любовников Ла Вуазен). В

феврале 1680 года Ла Вуазен сожгли на костре, а в октябре того же года

король приостановил работу "Пламенного суда" - очевидно, из-за того, что

подозрения пали на королевскую фаворитку мадам де Монтеспан. Однако по

поручению короля де ла Реми втайне продолжал расследование вплоть до июня

1682 года.

  Очаровательная и прекрасная маркиза Франсуаза - Атенаис де Монтеспан (р.

1641) была фрейлиной королевы. В 1667 году она привлекла внимание Людовика

XIV - после того, как впервые прибегла к услугам Ла Вуазен. Маркиза желала,

чтобы король охладел и к королеве, и к своей тогдашней фаворитке, герцогине

де Лавальер. Она хотела стать его любовницей, а затем и супругой. Ла Вуазен

пригласила священника, отца Марьетта, который отслужил мессу в помощь

госпоже де Монтеспан. Маркиза во время службы стояла на коленях. Священник

прочел отрывок из Евангелия, держа книгу у нее над головой, а затем

произнес заклинание: "..дабы королева была бесплодна, дабы король покинул

ее ложе и пришел ко мне, дабы дал он мне все, что попрошу я для себя и для

моих родственников... дабы, охваченный страстью вдвое сильнейшей, нежели

прежняя, король покинул Лавальер и больше ни разу не взглянул на нее; и

дабы, когда королева будет отвергнута, я смогла стать женой короля". Всю

эту церемонию повторили трижды; последний раз - в церкви. Священник вырвал

сердца у двух голубей, положил их на алтарь и окрестил именами короля и

маркизы де Монтеспан. Голубь - символ страсти, священная птица не только

Христа, но и Венеры. В том же году маркиза де Монтеспан стала любовницей

Людовика XIV.

  Однако положение ее казалось шатким, и вскоре маркиза вновь обратилась к

Ла Вуазен за помощью. Отслужили еще несколько месс, причем священник

положил на алтарь под потир любовные талисманы и благословил их. Это были

медальоны, наполненные порошком из сушеных бородавок, крови летучей мыши и

шпанских мушек. После мессы королевская фаворитка забрала талисманы и

подсыпала их содержимое в пищу королю.

  В 1673 году над маркизой де Монтеспан нависла опасность: у нее появилась

серьезная соперница. Чтобы справиться с критической ситуацией, Ла Вуазен

пригласила зловещего и таинственного аббата Жибора, которому в то время

было уже за шестьдесят. Обрюзгшее, чувственное лицо этого высокого,

крепкого старика было обезображено косоглазием и густо испещрено синими

прожилками вен. Жибор отслужил три мессы над обнаженным телом маркизы де

Монтеспан, которое использовал вместо алтаря, поместив потир ей на живот.

  Дойдя до освящения даров, аббат перерезал горло ребенку, наполнил кровью

потир и, добавив муку, изготовил гостию. После освящения этой чудовищной

просфоры маркиза де Монтеспан произнесла заклинание (либо его прочел от ее

лица сам Жибор):

  "Астарот, Асмодей, князья согласия, заклинаю вас принять в жертву этого

ребенка, а взамен дать мне то, о чем я прошу: чтобы король и дофин не

лишили меня своей дружбы, чтобы принцы и принцессы при дворе воздавали мне

почести и чтобы король не отказывал мне, о чем бы я ни попросила его ради

моих родственников и моих верных слуг".

  Затем де Монтеспан забрала с собой освященную просфору и немного крови

ребенка и подмешала их в пищу королю.

  И все же она не чувствовала себя в безопасности. А потому в 1676 году,

когда в Париже вспыхнул бунт из-за того, что дети часто стали исчезать без

вести, маркиза снова призвала на помощь Жибора. Вышеописанную церемонию

повторили еще три раза в часовне Ла Вуазен; первую мессу Жибор отслужил на

теле де Монтеспан, а вторую и третью - на теле самой хозяйки дома. Дочь Ла

Вуазен, Маргарита, присутствовала на мессах такого рода и впоследствии

рассказала о том, как они проходили. Женщина, заказавшая мессу,

раздевалась донага и ложилась на тюфяк на алтаре. Ноги она сгибала в

коленях или свешивала вниз; голову клала на подушку; руки расставляла

крестом и в каждой руке держала по черной свече. Грудь ее покрывали

передником с изображением креста, а на живот ставили потир. Дойдя до

освящения даров, священник перерезал горло ребенку, а просфору освящал над

гениталиями женщины. "Сколько раз священник целовал алтарь, - сообщила

Маргарита, - столько раз он целовал и ее тело, а просфору освящал над ее

гениталиями, в которые вставлял маленький кусочек гостии. В конце мессы

священник входил (inibat) в женщину и, погрузив руки в потир, омывал ее

половые органы"*.

  Однако этот ритуал не сработал, и в 1679 году, доведенная до отчаяния

страстью короля к другой женщине, маркиза де Монтеспан прибегла к

смертоносной магии. Жибор отслужил заупокойную мессу по королю и прочел

заклинания, которые должны были погубить монарха. Когда не подействовало и

это, маркиза организовала заговор с целью отравить короля. Заговор

провалился: в марте 1679 года Ла Вуазен была арестована. Мадам де

Монтеспан не предстала перед судом: ее не стали ни в чем обвинять, и

король, по-видимому, желая избежать скандала, обращался с нею учтиво, но

весьма прохладно. В 1691 году она покинула двор. С годами маркиза стала

чрезвычайно набожной, вела аскетичную жизнь и занималась

благотворительностью, но до конца своих дней боялась смерти и темноты.

  Жибор был заточен в Безансонском замке, где провел три года, прикованный к

стене, после чего умер.

  Был ли Жибор убежденным сатанистом, нам неизвестно, но это кажется весьма

вероятным. Правда, мессы, которые он служил, были только средством для

возбуждения любовной страсти, а не дьявольскими литургиями. Однако черные

свечи, черные занавеси на стенах часовни, обращения к демонам Астароту и

Асмодею, принесение в жертву детей, осквернение Святых Даров и смешение

святости с чувственностью сближают ритуалы Жибора с настоящей черной

мессой - литургией во славу Дьявола.

  В XVIII-XIX веках рассказы об оргиастических кощунствах и извращениях во

время сатанинской мессы доходят до полной непристойности: участники таких

ритуалов подвергают сексуальному надругательству неприлично искаженные

образы Христа и Девы Марии (либо большие освященные просфоры, разломанные

пополам). Священник почти не отклоняется от ортодоксального текста

католической мессы, однако вместо "Бог" произносит "Сатана", и вместо

"добро" - "зло". Некоторые части мессы читаются задом наперед. Смысл

христианских молитв выворачивается наизнанку, как в случае с сатанинской

версией молитвы

"Отче наш"; "Отче наш, бывший на небесах... Да будет воля твоя на небесах,

как и на земле... Введи нас во искушение и не избави нас от лукавого..."

Тем самым христианская литургия одновременно и оскверняется, и, будучи

могущественным религиозным и магическим ритуалом, преображается в

церемонию прославления Дьявола. То же самое происходит с сатанинским

причастием, которое, как утверждают, готовится из экскрементов и

менструальной крови или спермы. Прежде чем вложить гостию в рот участникам

мессы, на нее испражняются или изливают семя. Ведь Дьявол - это владыка

тела, а не души; повелитель плодовитости, а не духовности. Кроме того,

превращение выделений человеческого организма в "плоть и кровь" божества

может быть связано с оккультным принципом, гласящим, что каждый человек -

потенциальный Бог.

  Лучшим авторитетом в области сатанистских ритуалов Нового времени

считается Шарль Мари Жорж Гюисманс. Неизвестно, довелось ли ему на самом

деле присутствовать на черной мессе, однако в романе "Там, внизу",

опубликованном в 1891 году, он подробно описывает это действо. Героя

романа, Дюрталя, приводят в грязную, полутемную часовню в частном доме.

  Часовня освещена лампадами, висящими на бронзовых люстрах с розовыми

стеклянными подвесками. Над алтарем Дюрталь видит "бесчестного,

насмешливого Христа", чье звероподобное лицо "искажено гримасой злобного

хохота". На алтаре стоят черные свечи. В качестве благовоний жгут руту,

мирт, сушеный паслен, белену и дурман вонючий (сильнодействующее

наркотическое средство). Псаломщики и певчие оказываются

гомосексуалистами. Мессу служит безобразный пожилой священник - каноник

Докр. На нем темно-красная риза, надетая на голое тело, и багровая шапка с

двумя рогами из красной ткани.

  Докр начинает мессу; мальчики -певчие поют ответствия; "прихожане" берут

кадильницы и глубоко вдыхают дурманящий дым. Преклонив колени перед

алтарем, Докр славит Сатану как благоразумного Бога, справедливого Бога,

мастера злословия, подателя преступных выгод, правителя роскошных грехов и

великих пороков, укрепителя побежденных и сюэереяа возмущенных, счетовода

унижений и казначея старых обид, надежду мужественности, государя лишенных

наследства; как сына, которому суждено свергнуть безжалостного Отца. Докр

взывает к Дьяволу с мольбой даровать своим приверженцем славу, богатство и

власть. Затем он проклинает ненавистного Христа, обманщика, шарлатана и

нарушителя клятв, который обещал спасти человечество, но не спас; который

обещался явиться в славе, во не явился; который обещал заступиться за

людей перед Отцом, но не заступился. Докр возглашает, что своей властью

священника он сейчас принудит этого беспомощного Царя и трусливого Бога

снизойти в просфору, а затем накажет его, осквернив его тело.

  Слушатели корчатся и истерически визжат. Докр освящает просфору и

оскверняет ее семяизвержением, а затем швыряет на пол. Сатанисты хватают

ее, рыча, разрывают на куски и жуют. Потрясенный Дюрталь увидел, как Докр,

"исходя яростью, жевал освященные просфоры, затем выплевывал их, хлестал

ими свое тело и раздавал их женщинам, а те, завывая, принимались топтать

их ногами и, пытаясь добраться до гостии и надругаться над нею,

спотыкались и падали друг на друга". Затем качалась отвратительная оргия;

Дюрталю стал" дурно, и он незаметно ускользнул.

  В этом описании отчетливо выразилось типичное для сатанистов (а также

встречающееся в ведьмовских культах) убеждение в том, что Христос - это

ложный бог, сбежавший на небеса и пребывающий там в безопасности и

блаженстве, ничуть не заботясь о человечестве. Это представление связано с

древним гностическим учением о том, что Бог далек от людей, а земной мир

находит" под властью Дьявола. Христианство - лживая, мошенническая

религия, а церкви-торговцы шарлатанским снадобьем.

  Прототипом каноника Докра послужил отец Луи Ван Хакке, капеллан церкви

Крови Христовой в Брюгге. Гюисманс считал, что Ван Хакке - сатанист и что

он заманивает в свои сети молодых людей, совращает их и. посвящает в тайны

черной магии. Ходили слухи, что этот капеллан вытатуировал на подошвах

кресты, чтобы постоянно попирать ногами символ Христа. По ночам его мучили

кошмары; он вскакивал с постели, зажигал все светильники в доме, изрыгал

дьявольские проклятия и учинял чудовищное надругательство над освященными

просфорами. Аббат Буллен, которого Гюисманс обожал, также фигурирует в

романе "Там, внизу"; он послужил прототипом гораздо более симпатичного

персонажа - доктора Иоганна.

  Черная месса чаще встречается на страницах мистических триллеров, чем в

реальной жизни, однако время от времени попадаются и документальные

свидетельства подобных ритуалов. В 1889 году газета "Ле Матен" опубликовала

рассказ некоего журналиста, который сперва написал статью, ставившую под

сомнение реальность черных месс, но затем получил приглашение на одну из

таких церемоний. К месту сатанистского сборища его доставили с завязанными

глазами. Когда повязку сняли, он оказался в полутемной комнате, стены

которой были покрыты эротическими фресками. На алтаре в окружении шести

черных свечей стояла статуэтка козла, попирающего распятие. В комнате было

около пятидесяти человек - мужчин и женщин; они пели гимны, а священник в

красном облачении служил мессу на теле обнаженной женщины, лежавшей на

алтаре. Затем он освятил черные просфоры, и сатанисты съели их. Церемония

завершилась оргией. Редакция "Ле Матен" подтвердила, что автор статьи

действительно побывал на описанном сборище, однако никаких дополнительных

подробностей не сообщила.

  В 1895 году на вилле Боргезе в Риме обнаружили сатанистскую часовню.

Стены ее были задрапированы черными и багряными занавесями, а за алтарем

висел гобелен, изображавший триумф Люцифера. На алтаре стояли свечи и образ

Сатаны. Богатое убранство часовни дополнялось молитвенными столиками и

стульями, покрытыми алой тканью и позолотой. Часовня освещалась

электрической лампой через огромный люк в потолке.

  Уильям Сибрук, коллекционер мистических опытов, в 1940 году писал, что

посещал черные мессы в Лондоне, Париже, Лионе и Нью-Йорке. Такую мессу,

утверждал он, должен служить священник, отступивший от веры, а помогать

ему должна проститутка в алых одеяниях. На алтаре перед перевернутым

распятием должна лежать обнаженная женщина, лучше всего - девственница.

  Потир помещают у нее между грудей; тело ее слегка окропляют вином. Гостию

после освящения не возносят, а, напротив, бросают на пол и оскверняют *.

  Испанский писатель Хулио Каро Бароха пересказывает события, происходившие

в 1942 году в испанской Стране басков. Шестеро мужчин и три женщины

собрались на ферме и, после обильной трапезы, разделись донага. Затем они

подогрели суп в котле и сварили в нем живьем кошку. После этого суп съели,

перед каждой ложкой читая заклинания. Один из присутствующих сложил алтарь

из досок и отслужил пародийную мессу, вместо просфор раздав куски колбасы.

  Все это время мужчины ласкали и тискали женщин **.

  В 1950-е годы сообщения о черных мессах появлялись в Италии, а в 1963

году в Англии вспыхнула настоящая эпидемия черномагических церемоний.

Алтарь церкви в Суссексе пришлось освятить заново после того, как четверо

мужчин совершили в этой церкви некий таинственный ритуал, по-видимому,

пытаясь вызвать злых духов. Утверждают, что черную мессу служили в церкви

Сент-Мэри в Клопхилле (Бедфордшир). По-видимому, здесь также занимались

некромантией, ибо на соседнем кладбище оказались вскрытыми шесть могил, где

были похоронены женщины; один из скелетов нашли в здании церкви. "Если

кто-либо сознательно призывает Дьявола посредством церемонии, - писал

Элифас Леви, - то Дьявол является в зримом облике". Однако этот Дьявол, по

мнению Леви, не существует независимо от человека: он - всего лишь некая

иллюзия, материализуемая воображением мага. Убежденные сатанисты

встречаются кое-где и в наши дни, однако для большинства современных, магов

христианского Князя Тьмы просто не существует. Согласно оккультной теории,

существуют различные силы и сущности-либо во внутреннем мире мага, либо во

внешней действительности, - которые традиционно принято считать злыми,

однако представить себе абсолютно злое божество - так же, как и абсолютно

доброе - невозможно. Истинный, Единый Бог - это совокупность всех вещей и

явлений; он содержит в себе все добро и зло и примиряет все

противоположности.

  Для магов добро и зло суть две стороны одной медали; они кажутся

отделенными друг от друга и противостоящими друг другу, но на самом деле

являются лишь двумя ипостасями некоего превосходящего их целого. В своем

стремлении стать совершенным человеком - то есть Богом- маг старается

испытать все многообразие жизненного опыта и подчинить себе все явления,

независимо от того, какие ярлыки навесила на них традиция. До тех пор,

пока маг не достигнет своей цели и не завершит Великое Делание, рассуждать

об истине, которая превыше всех ярлыков, он не имеет права: ибо, как

сказал Эдемский змей, познание добра и зла - удел богов. Большинство магов

осуждают сатанизм не менее сурово, чем христиане. Но если христианская

церковь, которой Дьявол, по сути дела, обязан своим существованием,

осуждает поклонение ему как служение злу, то маги презирают

дьяволопоклонство как признак неспособности понять истинную природу

вселенной.

 

 

 

 

  Примечание 1 Книга Бытие, 3:4-5.

  Примечание 2 *Пспьмистрия - гадание по ладони, раздел хиромантии. -

Примеч. пер.

  ** От шотландского coven - "шабаш", "сборище ведьм". В современном

ведовстве - колдовское сообщество, члены которого связаны духовными узами

и вместе исполняют ритуалы, требующие коллективного участия. - Примеч. пер.

  Примечание 3 Христианская Наука - секта, основанная в США в 1866 голу

Мэри Бейкер Эдаи. В основе ее лежит доктрина "духовного исцеления",

гласящая, что искреннее устремление души к Господу спасает от всех

"иллюзорных" страданий плоти. - Примеч. пер.

  Примечание 4 *Арнольд (Арнольд), Мэтью (1822-1888) - английский поэт,

критик ч публицист викторианской эпохи, автор множества эссе. - Отличался

дидактичной религиозностью. - Примеч. пер.

  ** Crowley Magic in Theory and Practice. Castie Books, N.Y., n. d. (tet

ed. 1929). Pp. 4-5. - Примеч. автора.

  Примечание 5 Агриппа. Оккультная философия. Цит. по: Yates F. A. Giordano

Bruno and the Hermetic Tradition. Routledge & Kegan Paul, London, 1964. P.

  136. - Примеч. автора.

  Примечание 6 Levi E. The Key of the Mysteries. Trans. A. Crowley. Rider,

London, 1959. P. 171. -Примеч. автора.

  Примечание 7 * В англоязычной традиции словом "shell" ("оболочки",

"скорлупки") принято передавать каббалистический термин "клипот". Клипот

(др. евр. "скорлупа", "шелуха") - демонические миры, являющиеся отражением

благих миров и, согласно традиции, представляющие собой отходы

изначального Творения. - Примеч. пер.

  ** Гулы - в мусульманской мифологии демонические существа, которые

принимали облик прекрасных женщин, чтобы завлечь неосмотрительного

путника, после чего убивали и съедали свою жертву. - Примеч. пер.

  ** Псалтирь, 90:5-6.

  Примечание 8 ' Levi Е. The History of Magic. Trans. A. E. Waite. Dutton,

N. Y., 3d ed., n. d. P. 149. - Примеч. автора

Примечание 9 Цит. По kirk G.S., Raven J. R. The Pre Socratic Philosophers.

  Cambridge University Press, 1960. P. 29 примеч. Автора.

  Примечание 10 Randolf V. Ozark Superstitions. Columbia University Press,

N. Y., 1947. Pp. 264 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 11 Соединение - один из астрологических аспектов (угол между

планетами - 0ё); подробнее см. в главе 5. - Примеч. пер.

  Примечание 12 Скотт Майкл (конец XII в. - не позднее 1236 г.) -

шотландский астролог и теолог, с которым связано множество легенд. Под

именем Микеле Скотто Данте поместил его в Аду среди прорицателей. -

Примеч. пер.

  Примечание 13 *Подробнее о гадании по чиханию у Майкла Скотта см. в кн.:

  Thorndike L. A History of Magic and Experimental Science. Macmillan and

Columbia University Press, 1923-1958. 8 vols. Vol. II, p. 330. - Примеч.

  автора.

  ** Showers P. Fortune Telling for Fun and Popularity. Blakiston,

Philadelphia, 1945. Pp. 324 ft. -Примеч. автора.

  Примечание 14 *Кампанелла Томмазо (1568-1639) - итальянский

философ-утопист, поэт, политический деятель; серьезно занимался

астрологией. Автор множества магических, астрологических и алхимических

сочинений, большинство из которых не сохранилось. Знаменитая утопия

Кампанеллы "Город Солнца" (1602, опубл. в 1623) проникнута астрологической

символикой. -Примеч. пер.

  **Yates F. A. Girdano Bruno and the Hermetic Tradition. Routledge & Kegan

Paul, London, 1964. Pp. 375-376. -Примеч. автора. Интересно, что это

событие, по-видимому, произвело большое впечатление па самого Кампанеллу.

  Позднее он предсказал дату собственной смерти, приурочив ее к другому

солнечному затмению - 1 июня 1639 года. Он ошибся всего на одиннадцать

дней: смерть наступила в ночь с 20 на 21 мая. - Примеч. пер.

  Интересно, что это событие, по-видимому, произвело большое впечатление па

самого Кампанеллу. Позднее он предсказал дату собственной смерти,

приурочив ее к другому солнечному затмению - 1 июня 1639 года. Он ошибся

всего на одиннадцать дней: смерть наступила в ночь с 20 на 21 мая. -

Примеч. пер.

  Примечание 15 Lea Н. С. Materials Towards a History of Witchcraft. Ed. A.

  C_ Howland. Yoseloff, N. Y., 1957 (1st ed. 1939). 3 vols. Vol. II, p. 935.

  - Примеч. автора.

  Примечание 16 McPherson J. M. Primitive Beliefs in the North-East of

Scotland. Longmans Green, London, 1929. P. 199. - Примеч. автора.

  Примечание 17 Hole С. Witchcraft in England. Scribner's, N.Y., 1947. P.

9.

 

  - Примеч. автора. На Руси в старицу применялось схожее и не менее

отвратительное средство от зубной боли. Советовали взять в каждую руку по

живому кроту и медленно душить их - так, чтобы они задохнулись только

через два часа. Считалось, что боль будет постепенно переходить в тела

умирающих животных, а по окончании ритуала покинет человека окончательно и

умрет вместе с кротами. - Примеч. пер.

  Примечание 18 *Trachtenbera J. Jewish Magic and Superstition. Behrman's,

N. Y., 1939. Pp. 124-126. - Примеч. штора.

  ** Radtord E., Radford M. A. Encyclopedia of Superstitions. Ed. "-. Hole.

  Hutchinson, London, 1962. P. 202. -Примеч. автора.

  Примечание 19 Seabrook W. Witchcraft: Its Power in the World Today.

  Harcourt Brace, N. Y., 1940. Pp. 19, 72. -Примеч. Автора

Примечание 20 Bromage В. The Occult Arts of Ancient Egypt. Aquarian Press,

London, 1953. P. 157. -Примеч. автора.

  Примечание 21 James Е. О. Prehistoric Religion. Praeger, N. Y., 1957. Pp.

  20 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 22 Русское слово "зеленый" восходит к праславянскому корню

"zе1q", от которого в различных славянских языках образовались слова со

значением "растительность" и "зеленый цвет". - Примеч. пер.

  Примечание 23 *TrachtenbergJ. The Devil and theJews. Meridian Books,N.Y.,

1961 (Isted. 1943). Pp. 107-108.- Примеч. автора.

  **Подробнее об этом вопросе см.: Kouwer B.J. Colors and Their Character.

  Martinus Nijhoff, The Hague, 1949; а также: Morrish F. Outline of

Astro-Psychology. Rider, London, 1952. Pp. 110 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 24 *Уэйт, Артур-Эдвард (1857-1941) - английский оккультный

писатель и автор известной колоды Таро (Таро Райдера-Уэйта). - Примеч. пер.

  **Бульвер-Литтон, Эдвард Джордж (1803-1873)- английский

писатель-романтик,

который пользовался большим уважением среди оккультистов конца XIX -

начала XX века. Его перу принадлежит известный эзотерический роман

"Заноии". - Примеч. пер.

  Примечание 25 Аполлонии Тианский (ум. 97) - античный философ-мистик из

Каппадокии, проповедник, представитель неопифагореизма. Он считался

чудотворцем и вскоре после смерти был обожествлен. Его окружало множество

легенд, в частности - предание о его чудесном рождении, о том, что он

воскрешал мертвых, таинственным образом мгновенно переносился из одного

места в другое, обладал даром дальновидения. Утверждали, что тело его

после смерти бесследно исчезло. - Примеч. пер.

  Примечание 26 *Levi Е. Transcendental Magic, Its Doctrine and Ritual.

  Trans. A. Е. Waite. Redway, London, 1896. Pp. 113 ff. Полный текст

вышеупомянутого "длинного и таинственного заклинания" приводится в

приложении к книге Леви. - Примеч. автора. **Levi Е. The Key of the

Mysteries. Trans. A. Crowley. Rider, London, 1959. Pp. 112-113. - Примеч.

  автора.

  Примечание 27 См. Baldick R. The Life of J.-K. Huysmans. Clarendon Press,

Oxford, 1955. Pp. 154-156. -Примеч. автора.

  Примечание 28 *Мелхиседек - библейский персонаж, царь-священник Салима

(по-видимому, Иерусалима) во времена Авраама. В Новом Завете эпизод с

десятой частью военной добычи, которую патриарх Авраам отдал Мелхиседеку,

трактуется как символ величия. Иисуса Христа (см. 14 главу Книги Бытие и 7

главу Послания к Ефесянам). - Примеч.

  ** Laver J. The First Decadent. Faber, London, 1954. P. 139. Примеч.

Автора

Примечание 29 * Письма Гюисманса из Лиона цит. по: Baldick R; The Life

ofJ.-K. Huysmans. Clarendon Press, Oxford, 1955. Pp. 186-189. - Примеч.

автора.

  ** Жозефин Пеладан (1858-1918). Был также автором многочисленных

оккультных романов и возглавлял оккультную ложу. - Примеч. пер.

 

  Примечание 30 Письмо Буллана к Гюисмансу цит. по: Rhodes Н. Т. F. The

Satanic Mas. Citadel Press. N. Y., 1955. P. 155 Примеч. автора.

  Примечание 31 *Настоящее имя - Жерар Анкосс (1865-1916). Кроме упомянутой

книги "Предсказательное Таро", выпустил под псевдонимом "Папюс" популярный

труд "Практическая магия". - Примеч. пер.

  ** Мэйчен, Артур (1863-1947) - английский писатель, один из

основоположников жанра "черной фантастики". -Примеч. пер.

  *** Cammell С. R. Aleister Crowley. Richard Press, London, 1951. Pp.

  41-42. - Примеч. автора.

  Примечание ' См. в кн.: Symonds J. The Great Beast. Roy Publishers, N.

Y.,

1952. Pp. 31-32; а также: Hone J. W.B.Yeats, 1865-1939. St Martin's Press,

N. Y., 1962. P. 106. - Примеч. автора.

  Примечание 32 *Папа Александр VI (1431-1503) увлекался оккультными

науками; ему приписывают авторство нескольких алхимических трактатов. -

Примеч. пер.

  ** Читателям, интересующимся жизнью и деятельностью Алистера Кроули, не

рекомендуется принимать на веру все сведения, которые приводит Дж.

  Саймондз в своих книгах "Великое чудовище" и "Магия Алистера Кроули".

  Источники, которыми пользовался этот автор, в большинстве своем

недостоверны; не исключено, что Саймондз намеренно извращал многие факты в

угоду бытующим и по сей день стереотипным ханжеским представлениям о

Кроули. То же касается описаний магических ритуалов и пересказа текстов

Кроули, приведенных в этих книгах (в чем нетрудно убедиться, обратившись к

первоисточникам). Созданный этим нечистоплотным биографом образ

вульгарного, тщеславного и вздорного шарлатана не имеет ничего общего с

подлинной личностью Кроули, для которого ирония, граничащая с цинизмом,

была лишь одним из многочисленных литературных и психологических приемов,

позволявших раскрепостить мысль и освободиться от затверженных

предрассудков. Поскольку Р. Кавендиш во многом опирается на сочинения

Саймондза, изложенная здесь биография Кроули также неточна и основана, в

сущности, на легендах, окружавших эту незаурядную личность, а не на

реальных фактах. - Примеч. пер.

  Примечание 33 *Symonds J. The Great Beast. Roy Publishers, N. Y., 1952.

P.

  268. - Примеч. автора.

  ** В действительности члены этой организации занимались индийской

философией и тантризмом, но последний, к сожалению, часто трактуется как

примитивная сексуальная магия. - Примеч. пер.

  Примечание 34 См. в кн.: Clodd Е. Magic in Names. Dutton, N. Y. Pp.

  175-176; a также: Nilsson M. P. Greek Folk Religion. Harper Torchbooks, N.

  Y., 1961. Pp. 114-115. - Примеч. автора.

  Цит. по: Нилъссон M. Греческая народная религия. / Пер. С. Климентьевой.

  СПб: Алетейя, 1998. - Примеч. пер.

 

  Примечание 35 *См.: Откровение Иоанна, 19:12; Книга Судей, 13:18; Книга

Бытие, 32:29. - Примеч. автора.

  ** См.: II Книга Царств, 7:13; Книга исход, 23:21; Послание к Ефесянам,

1:21.-Примеч. автора.

  *** См. Budge E.A.W. Egyptian Magic. Kegan Paul, London, 1899. Pp.137

ff.-Примеч. автора.

  Цит. по: Бадж У. Легенды о египетских богах. "Рефл-бук", "Ваклер", 1997.

  С. 26. - Примеч. пер.

  Примечание 36 *Cheiro. Cheiro's Book of Numbers. Herbert Jenkins, London,

1951. P. 71. - Примеч. автора.

  ** Для русского языка можно пользоваться системой, которую автор называет

"современной"; у нас она также известна как "пифагорейская" (что,

разумеется, не отражает ее подлинного происхождения). Буквы русского

алфавита ставятся в соответствие числам по тому же принципу, что и буквы

английского алфавита. Кроме этой простейшей системы, в нумерологии

применяется множество других, разнящихся как по используемым методам

расчета и анализа "числового корня", так и по трактовке значений чисел.

  - Примеч. Пер

Примечание 37 При .нумерологических расчетах на основе русского алфавита с

буквами И, Ь и Ъ обычно поступают как с обозначениями согласны * звуков. -

Примеч. пер.

  Примечание 38 Campbell F. Your Days Are Numbered. Gateway, N.Y., 1931. P.

  71. - Примеч. автора.

  Примечание 39 Montrosc. Numerology for Everybody. Blue Ribbon Books, N.

  Y., 1940. P. 43.-Примеч. автора.

  Примечание 40 Lopez V. Numerology. Citadel Press, N. Y., 1961. P. 23.

автора.

  Примечание 41 Jones W. Credulities Past and Present. Chatto& Windus,

London, 1880. Pp. 287 ff. - Примеч. Автора

Примечание 42 Изложено на основе книги "Чудо всех веков", принадлежащей

перу Уорта Смита, американского любителя пирамид. См.: Smith W. Miracle of

the Ages. Fowler, London, 1934. - Примеч. автора.

  Примечание Цит. по: Cheasly С. W. Numerology. Rider, London, 1926. Pp.

1,10; и Montrose. Numerology for Everybody. Blue RibbonBooks, N. Y., 1940.

  p4. - Примеч. автора.

  Примечание ' Аристотель. Метафизика. Кн. 1. Гл. 5. - Цит. по: Аристотель.

  Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1981. Т. 1. С. 75. - Примеч. пер.

  Примечание 43 Никомах. Арифметика, - автора

Примечание 44 Curtiss Н. A., Curtiss F. Н. The Key to the Universe.

  Curtiss, Washington, 1917; P. 61. - Примеч. автора.

  Примечание 45 "Against Faustus". Цит. по; Hopper V. F. Medieval Number

Symbolism. Columbia University Press, N. Y., 1938. P. 38. - Примеч. автора.

  Примечание 46 Thorndike L. A History of Magic and Experimental Science.

  Macmillan and Columbia University Press, 1923-1958, 8 vols. Vol. I, p.

  674. - Примеч. автора.

  Примечание 47 Птолемей. Тетрабиблос. 12.

  Примечание 48 Adams E. Astrology for Everyone. Dodd Mead, N. Y., 1960

(reprint o' 1931 ed.). P. 156. - Примеч. автора.

  Примечание 49 Levi Е. Transcendental Magic, Its Doctrine and Ritual.

  Trans. A. E. Waite. Redway, London, 1896. P. 45. - Примеч. автора.

  Примечание 50 *Thorndike L. A History of Magic and Experimental Science.

  Macmillan and Columbia University Press, 1923-1958. 8 vols. Vol. I, pp.

  69, 592. - Примеч. автора.

  ** Morley Н. Life of Agrippa. Chapman & Hall, London, 1856, 2 vols. Vol.

  I, p. 150. - Примеч. автора.

  Примечание 51 Криппин, Холи Харви (1862-1910) - американский врач в

Англии, убивший свою жену. - Примеч. пер.

  Примечание ' Thorndike L. A History о1' Magic and Experimental Science.

  Macmillan and Columbia University Press, 1923-1958. 8 vols. Vol. I, p.

  627. - Примеч. автора.

  Примечание 52 ' Ginsburg С. D. The Kabbala. Routledge & Kegan Paul,

London, 1955 (reprint of 1863 ed.). P. 96. -Примеч. автора.

  Примечание 53 Blau J. L. The Christian Interpretation of the Cabala in

the

Renaissance. Columbia University Press, N. Y., 1944. P. 69. Курсив мой. -

Примеч. автора.

  2 В действительности данный ритуал не имеет отношения к сексуальной

магии.

  По-видимому, автор превратно интерпретирует либо сам текст ритуала, либо

комментарии Кроули к его исполнению, - Примеч. пер.

  Примечание 54 Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N. Y.,

n. d. (1st ed. 1929). Pp. 196, 230 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 55 ' Книга пророка Иезекииля, 1:21. В латинском переводе

Библии (Вульгата): "Quia spiritus vitae erat in rotis". -Примеч. пер.

  В русском синоидальном переводе - "дух животных"; в буквальном переводе с

древнееврейского оригинала - "дух животного". - Примеч. пер.

  Примечание 56 ' Fortune D. The Mystical Qabalah. Williams & Norgate,

London, 1935. P. 149. - Примеч. пер.

  Примечание 57 Откровение Иоанна 12:1 и 17:1-6.

  Примечание 58 Книга пророка Иезекииля, 1:4-5.

  Примечание 59 Ср. Псалтирь 67:18.-Примеч. автора.

  Примечание 60 Книга пророка Даниила, 10:6.-Примеч. автора. 2 Книга Бытие,

6:2.

 

  Примечание 61 ' Буквальный перевод слова "ангел" с древнегреческого языка

- "вестник"; Меркурий же в античной мифологии считался вестником

богов. - Примеч. пер.

  Примечание 62 ' Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N.

  Y., n. d. (1st ed. 1929). Pp. 370 ff., 427-428. - Примеч. автора

Примечание 63 Crowtey. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N.Y.,

n.d. (1 st ed. 1929). Pp 143 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 64 Fortune D. The Mystical Qabalah. Williams & Norgate,

London, 1935. Pp. 76, 99. - Примеч. автора.

  Примечание 65 .Gray Е. The Tarot Revealed. Insoiration House, N. Y.,

1960.

  P. 3. - Примеч. автора.

  Примечание 66 ' Case P. F. The Tarol. M.icoy. N. Y.. 1947. P. 52. -

Примеч

Примечание 67 Jung С. G. Myslerium Coniunctionis. Routledge & Kegan Paul.

  London. 1963. P. 163. - Примеч. авторa.

  Примечание 68 ' Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N.

  Y., n. d. (1st ed. 1929). P. 430. - Примеч. автора.

  Примечание 69 ' Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N.

  Y., n. d. (1 st ed. 1929). P. 237. Примеч. автора.

  Примечание 70 ' Case P. F. The Tarot. Macoy, N. Y., 1947. P. 52. -

Примеч. автора.

  Примечание 71 ' Из книги, посвященной цыганскому Таро (Rakoczi В. I. The

Painted Caravan. Brucher, The Hague, 1954. P. 26). - Примеч. автора.

  Примечание72 Евангелие от Иоанна, 3:8.

  Примечание 73 ' Taylor E.S. History of Playing Cards. Hotten, London,

1865. P. 468. - Примеч. автора.

  Примечание 74 * См.: Wathers S. L. The Kabbalah: l7nKeiied. iCeganPaiil,

Lonflun, f998 (1st -ей. ј87). Introduaion; TrachteribeFg Д. 'Jewish

NIagick эдпв 5uperstitiBn. itehrman's. M. X., 1839. Appendix Д; Driwer iG.

  "R. NumbeFS and -Round Figures. ,In "Rtomtse and -Fulfilment. Presented

to S..H.-Hoole".,Clark,-Edinbiregb, ^19.63. -Примеч. as,

S -r  .  - - -

iwu (ist -ea. tW). Introduaion; TrachteribeFg Д. 'Jewish Wagick vnS

Supeatitian. iBehrman's. М. X., 1939. Appendix Д; DriMer iG. (R. Sacred

Mismhprs ,vmA -D.a^nd Figures. ,In "BtoiTitse and -Fulfilment. .Essays

loole".,Clark,-Edinbufgh,J963. -Примеч. asnvfpa.

  ',. The Devil and the Jews. .Meridian.Books, .N.Y.,,1361 . - Прчмсч.

  автора.

  ** Tiachtenber flstea.l943).P. 1

Примечание 75 1 Seligmann К. History of Magic. Pantheon Books, N.Y., 1948.

  ' P. 350.-Примеч. автора.

  2 Евангелие от Матфея, 1(17.

  3 Маколей, Томас Бабингтон,(18(Ю-1&59.) - политический деятель и историк.

  - Примеч. пер,

барон, английский

Примечание 76 Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N. У.,

n. d. (1st ed. 1929). P. 45-49. - Примеч. автора.

  Примечание 77 Евангелие от Матфея, 7:22-23; Деяния Апостолов, 19:13-15. -

Примеч. автора.

  2 Nilsson М.Р. Greek Piety, trans. Н. J. Rose. Clarendon Press, Oxford,

1948. P. 175. - Примеч. автора.

  Примечание 78 Butler Е. M. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y., 1959. P.

6.

  Примеч. автора.

  Примечание 79 ' О 22-буквенном и 42-буквенпом именах Бога см.:

  Trachtenberg J. Jewish Magic and Superstition. Behraian's, N. Y., 1939.

  Pp. 91 (Т. - Примеч. автора.

  Примечание 80 ' Barnberger B.J. Fallen Angels. Jewish Pub. Soc. of

Anierica, Philadelphia, 1952. P. 191. -Примеч. автора.

  Примечание 81 J Fortune D. Psychic Self-Defence. Aquarian Press, London.

  1959 (reprint of 1930 ed.). P. 95. - Примеч. автора.

  Примечание 82 Waite А. Е. The Book of Ceremonial Magic. University Books,

N. Y., 1961. P. 295. - Притч, автора.

  2 Crowley. Magic in Theory and Practice. Castle Books, N. Y., n. d. (1st

ed. 1929). P. 69. - Примеч. автора.

  Примечание 83' Summers M. Witchcraft and Black Magic. Rider, London,

1946.

  P. 128. - Примеч. автора.

  Примечание 84 ) Briges К. М. The Anatomy of Puck. Routledge & Kegan Paul,

London, 1959. Appendix IV. -Примеч. автора.

  Примечание 85 ' *Levi Е. Transcendental Magic, Its Doctrine and Ritual.

  Trans. A. E.Waitc. Redway, London, 1896. P. 210. - Примеч. автора **

Hastings. Encyclopaedia of Religion and Ethics. Vol. Ill, p. 455. -

Примеч. автора.

  Примечание 86 ' Briggs К. М. Pale Hecate's Team. Routledge & Kegan Paul,

London, 1962. P. 262. -Примеч. автора.

  Примечание 87 * В тексте "Книги Самех" нет ни одного, даже косвенного,

указания на то, что этот ритуал должен сопровождаться мастурбацией. Такая

трактовка является домыслом либо самого Р. Кавендиша, либо Джона

Саймондза, автора книг на которые постоянно ссылается Р. Кавеидиш и

которые, как указывалось выше, изобилуют ошибочными сведениями. - Примеч.

пер.

  ** Symonds J. The Magic ofAleister Crowley. Muller, London, 1958. Pp. 76

ff. - Примеч. автора.

  Примечание 88 ' В действительности Кроули отвергал принципы

психоаналитической школы, за исключением общего положения о необходимости

верно интерпретировать любые косвенные сообщения, поступающие из области

бессознательного, чтобы создать адекватный образ "я". "Психоаналитики

извратили представление о жизни, - писал он, - и провозгласили абсурдное

положение о том, будто каждый человек по природе своей - антисоциальное,

преступное и безумное животное" ("Магия - в теории и на практике"). -

Примеч. пер.

  Примечание 89 Morley H. Life ofAgrippa. Chapman & Hall, London, 1856,2

vols. Vol. II, p. 218. - Примеч. автора. 175

Примечание 90 Waite a. A. The Secret Tradition in Alchemy. Rider, London,

1922 (1st ed. 1910). Pp. 315-316. - Примеч. автора.

  Примечание 91 *Holmyard E.J. Alchemy. Penguin, 19 57. Pp. 253 ff. -

Примеч. автора.

  ** Арнольд из Виллановы. "Метафоры". Цит. по: Thomdike L. А History of

Maeic and Experimental Science. Nacmillan and Columbia University Press,

1923-1958. 8 vols. Vol. II, p. 76. - Примеч. автора.

  *** "Scrutinium chymicum". Цит. no: Eliade M. The Forge and the Crucible.

  Harper, N. Y., n. d. P. 123. - Примеч. автора.

  Примечание 92 Pavitt W. Т. The Book of Talismans, Amulets and Zodiacal

Gems. Rider, London, 1922. P. 6. - Примеч. автора.

  Примечание 93 Eliade M. The Forge and the Crucible. Harper, N. Y., n. d.

  P. 47. - Примеч. автора.

  Примечание 94 См. Toulmin S. & Goodfield J. The Architecture of Matter.

  Harper & Row, N. Y., 1962. Pp. 89-100. - Примеч. автора.

 

  Примечание 95 Латинский глагол incubo имеет следующие значения: 1)

лежать, спать в священном месте (чтобы во сне получить откровение); 2)

сидеть на яйцах, высиживать птенцов; 3) оставаться, находиться в

каком-либо месте. - Примеч. пер.

  Примечание 96 Jung. Psychology and Alchemy. Routledge & Kegan Paul,

London, 1963. Pp. 409-410. - Примеч. автора.

  Примечание 97 Paracelsus. Selected Writings. Routledge & Kegan Paul,

London, 1951. P. 88. - Примеч. автора.

  Примечание 98 *Jonas H. The Gnostic Religion. Beacon Press, Boston, 1958.

  P. 287. Курсив мой. - Примеч. автора.

  ** Апулей. Золотой осел / Пер. М. Кузмина. - Примеч. пер.

  Примечание 99 Holmyard E.J. Alchemy. Penguin, 1957. P. 27. Stillman J.M.

  The Story of Alchemy and Early Chemistry. Dover, N.Y., 1968. P. 228. -

Примеч. автора.

  Примечание 100 * От лат. tingo - "красить, окрашивать". - Примеч. пер.

  ** Hopkins A. J. Alchemy, Child of Greek Philosophy. Columbia University

Press, N. Y., 1934. P. 71. - Примеч. автора.

  Примечание 101 Jung. Psychology and Alchemy. Routledge & Kegan Paul,

London, 1963. Pp. 409-360. - Примеч. автора.

  Примечание 102 От латинского слова proicere - "бросать", т. е - в массу

"неблагородного" вещества бросали некоторое количество Философского Камня,

чтобы превратить, эту массу в благородный металл. - Примеч. пер.

  Примечание 103 Аристотель. Метеорологика. Кн. III. Гл. 6. - Цит. по:

  Аристотель. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1981. Т. З.С. 527, -Примеч. пер.

  Примечание 104 Jung С. G. Mysterium Coniunctionis. Routledge & Kegan

Paul, London, 1963. P. 256. - Примеч. автора.

  Примечание 105 И послание Коринфянам, 15:36, 42-44; Евангелие от Иоанна.

  12:24-25. - Примеч. автора.

  Примечание 106 *Евангелие от Иоанна, 3:14. - Примеч. автора.

  **Jung. Psychology and Alchemy. Routledge & Kegan Paul, London, 1963. Pp.

  384-385. -Примеч. автора.

  ***Евангелие от Иоанна, 3:3-5.

  Примечание 107 Jung C. G. Mysterium Coniunctionis. Routledge & Keean

Paul,

London, 1963. Pp. 266-268. - Примеч. автора.

  Примечание 108 Holmyard E. J. Alchemy. Penguin, 1957, P. 143.

  Примеч. автора.

  Примечание 109 *Stillman J. M. The Story ofAfchemy and Early Chemistry.

  Dover, N. Y., I960. P. 143. - Примеч. автора.

  ** Jung С. G. Mysterium Coninctionis. Routledge & Kegan Paul, London,

1963. P. XV. - Примеч. автора.

  Примечание 110 Crowley. Magic in Theory and Practice.

  Castle Books, N.Y., n. d. (1st ed. 1929). Pp. 22-23. - Примеч. автора.

  Примечание 111 Ibid, p. 263. - Примеч. Автора

Примечание 112 *Levi E. Transcendental Magic, Its Doctrine and Ritual.

  Trans, A. E. Waite. Redway, London, 1896. P. 17. - Примеч. автора. **

Jung. Psychology and Alchemy. Routledge & Kegan Paul, London, 1963. P.

  256. - Примеч. автора.

 

  Примечание 113 Paracelsus. Selected Writtings. Routledge & Kegan Paul,

London, 1951. Pp. 291 ff. Agrippa. Vol I, pp. 203-204, - Примеч. автора.

  Примечание 114 *Jones M. E. Occult Philosophy. McKay, Philadelphia, 1947.

  Pp. 111-112. - Премеч. автора.

  **Scott C. An Outline of Modern Occultism. Dutton, N.Y., 2nd ed., 1950.

  Pp. 79-82. -Примеч. автора.

  Примечание 115 Hall M. P. The Most Holy Trinosophia of the Comte de

St.-Germain. Philosophers Press, Los Angeles, 3rd ed., 1949. P. XXV. -

Примеч. автора.

  Примечание 116 Taylor F. S. The Alchemists. Schuman, N.Y., 1949. Pp.

  117-118.- Примеч. автора.

  Примечание 117 * Leyel С. F. The Magic of Herbs. Hal-court Brtace, N. Y.,

1926. Pp. 186-187. - Примеч. автора.

  ** Wooton A. C. Chronicles of Pharmacy. Macmillan, London, 1910. 2 vols.

  Vol. I. Pp. 389-392. - Примеч. автора.

  Примечание 118 Bacon F. Sylva Sylvarum (in vol. 2 of "Works", Longmans,

London, 1870), section 928. - Примеч. автора.

  Примечание 119 Hartmann F. Paracelsus. Kegan Paul, London, n. d. Pp. 185

ff. - Примеч. автора.

  Примечание 120 Janet P. Psychological Hcaliirg. Trans. E. and C. Paul,

Macmillan, N.Y., 1925, 2 vols. Vol. I, pp. 30-32. - Примеч. автора.

  Примечание 121 Chatelherault E. You and Your Starts. Pearson, London,

1951. P. I. - Примеч. автора.

  Примечание 122 Lewinsohn R. Science, Prophecy and Prediction. Premier

Books, N. Y" 1962. Pp. J07 ft. - Примеч. автора.

  Примечание 123 Kingsley M. Outrageous Fortune. Duel!, Sloan & Pearce, N.

  Y., 1951. P. 5. - Примеч. автора.

  Примечание 124 Hall M. P. The Philosophy of Astrology. Philosophical

Reseach Society, Los Angeles, 1943, P. 17. - Прем. автора.

  Примечание 125 Птолемей. Тетрабиблос. I, 17. - Примеч. автора.

  Примечание 126 Thorndike L. A History of Magic and Experimental Science.

  Macmillan and Columbia University Press, 1923-1958, 8 vols. Vol II, p.

  417. - Прмеч. автора.

  Примечание 127 Большинство астрологов чертят гороскопы против часовой

стрелки. - Примеч. Пер

Примечание 128 На русском языке в последние годы выходило множество

астрологических книг, содержащих инструкции по построению гороскопов.

  Можно порекомендовать с этой целью превосходный шеститомный учебник М.

  Марч и Дж. Мак-Эверс "Лучший способ выучить астрологию" (Киев, София,

1994-1995; М., ЦАИ. 1996) - или менее объемную, но весьма удобную для

первого знакомства с основными принципами астрологии книгу Het'a

Monster'a" "Практическая астрология" (М., Тритас, 1992). - Примеч. пер.

  Примечание 129 * Robson V. E. The Fixed Stars and Constellations in

Astrology. Ltppincot, N. Y., 1923. P. 23. - Примеч. автора.

  ** Корабль Арго - старинное созвездие, в 1922 г. признанное чересчур

обширным, а потому разделенное на четыре новых (Киль, Корма, Паруса и

Компас). - Примеч. пер.

  Примечание 130 Adams E. Astroloey for Everyone. Dodd Mead, N.Y., 1960

(reprint of 1931 ed.). XIX - XX, p. 81. - Примеч. автора.

  Примечание 131 * См. Reid V.W. Towards Aquarian. Rider, London, n.d.;

Hone

M.E. The Modern Text Book of Astrology. Fowler, London, revised ed., 1955,

pp. 276 ff. - Примеч. автора.

  ** Thorndike L. A History ol' Magic and Experimental Science. Macmillan

and Columbia University Press, 1923-1958, 8 vols. Vol. IV, pp. 370-371. -

Примеч. автора.

  Примечание 132 Известны в русском переводе под названием "Бумаги

Бикерстаф. 1". - примеч. Автора. .

  Примечание 133 Ibid, vol. V, pp. 202 ff.; Mackay C. Extraordinary Popular

Delusions and the Madness of Crowds. Page, 1932 (reprint of 1852 edn.).

  Pp. 265-266. - Примеч. автора.

  Примечание 134 ' KingsleyM. Outrageous Fortune. Duell. Sloan &

Pearce.N.Y., 1951. P. 62. - Примеч. автора.

  Примечание 135 Цит. по статье Э. Хоува (Howe) в журнале "Америкам

асторолоджи", октябрь 1962 г. - Примеч. автора.

  Примечание 136 Ртуть - неустойчивый и вредный для здоровья металл. В

современной магии в качестве се заменителя используется алюминий, который

также считается металлом Меркурия. - Примеч. пер.

  Примечание 137 Summers M. Witchcraft and Black Magic. Rider, London,

1946.

  P. 125. - Примеч. автора.

  Примечание 138 Waite A.E. The Book of Ceremonial Magic. University Books,

N.Y., 1961. Pp. 304-305. Idries Shah S. The Secret Lore of Magic. Muller,

London, 1957. Pp. 107-108. -Примеч. автора.

  Примечание 139 Waite A.E. The Book of Ceremonial Magic. University Books,

N. Y., 1961. Pp. 26 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 140 Yates F. A. Giordano Bruno and the Hermetic Tradition.

  Routledge & Kegan Paul, London, 1964. Pp. 62 ff., pp. 331 ff. - Примеч.

  автора.

  Примечание 141 ' Waite А. Е. The Book of Ceremonial Magic. University

Books, N. Y., 1961. Pp. 84 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 142 Butler Е. М. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y" 1959. P.

  10. - Примеч. автора.

  Примечание 143 * Crowley A. Maaick in Theory and Practice. Caslie Books,

N. Y., n. (J. (1st publ. 1929). P. 72. - Tipu.wi. автора.

  ** Waitc. The Book of Ceremonial Magic. University Books, N. Y., 1961.

Pp.

  159 -- 160. - Примеч. Автора

Примечание 144 Книга пророка Исайи, 29:1. - Примеч. автора.

  Примечание 145 * Д'Абано Пьетро (1250-1315) - итальянский врач. философ и

автор ряда оккультных сочинений. - Примеч. пер.

  **Gardner G.B. Witchcraft Today. Citadel Press, N. Y., 1955. P. 20. -

Примеч. автора. 10-2748

Примечание 146 Mathers S.L. The Book of the Sacred Magic ofAbrametin the

Mage. DC Laurence, Chicago, 1932. Introduction. - Примеч. автора.

  Примечание 147 Givry G. DE. A Pictorial Anthology of Witchcraft, Magic

and

Alchemy. University Books, N.Y., 1958 (reprint of 1931 edn.). P. 105. -

Примеч. автора.

  Примечание 148 Butler Е.М. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y., 1959. Pp.

  200 - 201. - Примеч. автора.

  ПРИМЕЧАНИЕ 149 Levi Е. Transcendental Magic, Its Doctrine and Ritual.

  Rcdway, London, 1896. Pp. 298- 300. - Примеч. awnopa.

  Примечание 150 Waite. The Book of Ceremonial Magic. University Books, N Y

1961. Pp. 280 - 282; Idries Shah S. The Secret Lore of Magic. Muller,

London, 1957. P. 269. - Примеч. автора.

  Примечание 160 Fortune D. Psychic Self-Defense. Aquarian Press, London,

1959. Pp.183-184.-Примеч. автора.

  Примечание 161' Holmyard Е. J. Alchemy. Penguin, 1957. Р. 141. -Примеч.

  автора

Примечание 162 Butler Е. М. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y" 1959. Pp.

  200 - 201. - Примеч. автора.

  Примечание 163 Kittredge G.L. Witchcraft in Old and New England. Harvard

University Press, 1929. P. 206. -Примеч. автора.

  Примечание 164 *В цитируемой работе самого Кроули мы не находим прямых

оснований для такого вывода. - Примеч. пер.

  **Crowley A. Magick in Theory and Practice. Castle Books, N. Y., n. d.

  (1st publ. 1929). Pp. 95 - 97. - Примеч. автора.

  Примечание 165 Другие варианты подобных заклинаний см. в кн.: Waite. The

Book of Ceremonial Maeic. University Books, N. Y., 1961. Pp. 227 ff.;

Idries Shah S. The Secret Lore of Magic. Muller, London, 1957. Pp. 183 ff.;

Butler E.M. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y., 1959. Pp. 73 - 76. -

Примеч. автора.

  Примечание 166 Crowley A. Magick in Theory and Practice. Castle Books, N.

  Y., n. d. (1st publ. 1929). Pp. 265 ff. - Примеч. автора.

 

  Примечание 167 Symonds J. The Magic ofAleister Crowley. Muller, London,

1958-Pp. 196 (Т. - Примеч. автора.

  Примечание 168 Gasler Т.Н. The Dead Sea Scriptures. Doubleday. N. Y.,

1956. P. 298. - Примеч автора.

  Примечание 169 Mathcrs S. L. The Kabbalah Unveiled. Kcgan Paul. London,

1938, Inlrotiuclion. - Примеч. (inmiipti.

  Примечание 170 Waite. The Book of Ceremonial Magic. University Books, N.

  Y., 1961. Pp. 325 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 171 Кроули А. Лунное дитя. Цит. по: Кроули А. Книга Закона.

  Книга Лжей. Лунное дитя. М.: Остожье, 1998. С. 479 - 484. - Примеч. пер.

  автора

Примечание 172 Butler Е. М. Ritual Magic. Noonday Press, N. Y., 1959. Pp.

  t2-l3. - Примеч. автора.

  Примечание 173 Gardner G. В. Witchcraft Today. Citadel Press, N. Y.,

1955. P. 104.-Примеч. автора.

  Примечание 174 Уэсли Джон (1703-1791) - английский протестантский

проповедник, основатель методизма. - Примеч. Автора.

  Примечание 175 Rahner H. Greek Myths and Christian Mystery. Burns &

Gates,

London, 1963. Pp. 223 ff. - Примеч. автора.

  Примечание 176 Idries Shah S. The Secret Lore of Magic. Muller, London,

1957. P. 112. - Примеч. автора.

  Примечание 177 *Waite А. Е. The Book of Ceremonial Magic. University

Books, N.Y., 1961. Pp. 311 - 312. -Примеч. автора.

  ** Thorndike L. A History of Magic and Experimental Science. Macmillan

and

Columbia University Press, 1923 - 1958, 8 vols. Vol. IV, p. 300. - Примеч.

  автора.

  Примечание 178 ' 2 Цар. 24:1; 1 Цар. 16:24; Суд. 9:23; Ис. 19:14; 3 Цар.

  22:19-22. - Примеч. автора.

  Примечание 179 ' 1-я Книга Еноха, 40:7 к 53:3-5. - Примеч. автора.

  Примечание 180 ) 1-я Книга Еноха, 6:1-2. Библейские аллюзии на эту

легенду

находят, в частности, в Книге Иова (4:18) к в Книге пророка Исани (24:21).

  - Примеч. чвтори.

  2 1-я Книга Еноха, 7:3-5, 10:5-6. - Примеч. imimipa.

  3 1-я Книга Еноха, 15:3--7. - Примеч. антира.

  Примечание 181 * Graves R., Patai R. Hebrew Myths: The Book of Genesis.

  Doubleday, N.Y., 1964. Pp. 57 - 59. - Примеч. автора.

  ** 1-я Книга Еноха, 54:5-6, 86:1. - Примеч. автора.

  *** 'Vita Adae et Evae, pp. 12 - 16, в кн.: Charles R.H. The Apocrypha

and

Pseudepigrapha of the Old Testament, Clarendon Press, Oxford, 1913, 2

vols. - Примеч. автора.

  Примечание 182 Driver G.R. Canaanite Myths and Legends, dark, Edinburgh,

1956. P. 103. - Примеч. актора.

  Примечание 183 ' Grant R.M. Gnosticism and Early Christianity.

  Columbia University Press, N.Y., 1959. P. 150. - Примеч. автора.

  Примечание 184 Ириней Против ересей I 24. - Примеч. автора.

  Примечание 185 Ириней, Против ересей. I 6 и I 23. Примеч. актора

Примечание 186 * Ириней, Против ересей. I 25. - Примеч. автора.

  ** См.: Runciman S. The Medieval Manichee. Cambridge University Press,

1955. - Примеч. автора.

  Примечание 187 ' Lea H.C. A History of Inquisition of the Middle Ages.

  Harper, N.Y., 1888, 3 vols. Vol. II, p. 335. - Примеч. автора

Примечание 188 Summers M. The Geography of Witchcraft. Kegan Paul, London,

1927. Pp. 457 - 458. - Примеч. Автора

Примечание 189 ' Butler Е.М. Ritual Magic. Noonday Press, N.Y., 1959. P.

  204. - Примеч. автора.

  Примечание 190 Murray M.A. The Witch-Cult in Western Europe. Clarendon

Press, Oxford, 1921. Pp. 11 - 12. - Примеч. автора.

 

  Примечание 191 Lea H.C. Materials Towards a History of Witchcraft, ed. A.

  C. Howland, Yoseloff, N. Y., 1957, 3 vols. Vol. Т pp. 178 - 179. - Примеч.

  автора.

  Примечание 192 Baroja J.C. The World of the Witches. Weidenfeld &

Nicolson, London, 1964. Pp. 61 - 62. - Примеч. автора.

  Примечание 193 Ibid, p. 84. Примеч. автора.

  Примечание 194 Lea H. С. Materials Towards a History of Witchcraft, ed.

A.

  C. Rowland, Yoseloff, N.Y., 1957,3 vols. Vol. I, pp. 273 - 275. - Примеч.

  Автора

Примечание 195 ' Ibid. vol. I, pp. 238 - 240. - Примеч. автора. -2 Robbins

R. H. The Encyclopaedia of Witchcraft and Demonology. Crown, N. Y., 1959.

  P. 420. - Примеч. автора.

  Примечание 196 * "Молот ведьм". Раздел I, вопрос 2 и раздел II, вопрос 1,

глава 1. - Примеч. автора.

  ** Law. Memorialls. Цит. по: Davidson T. Rowan Tree and Red Thread.

Oliver

& Boyd, Edinburgh, 1949. P. 16. - Примеч. автора.

  Примечание 197 * Bamberger B.H. Fallen Angels. Jewish Pub. Soc. of

America, Philadelphia, 1952. Pp. 154 - 155. - Примеч. автора.

  ** В русском синодальном переводе в этих фрагментах термин "шеирим"

опущен; речь идет о "высотах", на которых поклонялись козлам и тельцам. -

Примеч. пер.

  *** В русском синодальном переводе термин "шеирим" передан словом

"идолы".

  - Примеч. пер.

  Примечание 198 Summers M. The Geography .of Witchcraft. Kcean Paul,

London, 1927. Pp. 65-71.-Примеч. чнпюра.

  Примечание 199 Williams С. Witchcraft. Meridian Books, N.Y., 1959. Pp.

 

                                161

 

  162.-Примеч. автора.

  Примечание 100 ' Murray M.A. The Witch-Cult in Western Europe. Clarendon

Press, Oxford, 1921. Pp. 25 - 26. - Примеч. автора.

  Примечание 101 Robbins R.H. The Encyclopaedia of Witchcraft ami

Dcrnonolom'. Crown. N.Y.. 1959. P. 239'. - Примеч. Автра

Примечание 102 * Summers M. Witchcraft and Black Magic. Rider, London,

1946. Pp. 35- 40. - Примеч. автора.

  ** "De Doctrina Christiana". Цит. по: Lea H. C. Materials Towards a

History of Witchcraft, ed. A.QHowiand, Yosetoff, N.Y., 1957, 3 vols. Vol.

  I, pp. 199 - 200. - Примеч. автора.

  Примечание 103 * Стих приведен в русском синодальном переводе, здесь

достаточно близком к латинскому тексту Вульгаты. - Примеч. пер.

  ** Givry G. DE. A Pictorial Anthology od Witchcraft, Magic and Alchemy.

  University Books, N. Y., 1958. P. 177. -Примеч. автора.

  Примечание 104 Цит. по: Robbins R.H. The Encyclopaedia of Witchcraft and

Demonology. Crown, N.Y., 1959. Pp. 377 - 379. - Примеч. Автора

Примечание 105 * Waite A.E. The Book of Ceremonial Magic. University

Books, N.Y., 1961. Pp. 254 - 262; Idries Shah S. The Secret Lore of Magic.

  Muller, London, 1957. Pp. 64 - 67. - Примеч. автора.

  ** Данные на период около 1967 года. - Примеч. пер.

  *** Real Witches at Work. Life, November 13,1964.

  Примечание 106 * Ириней. Против ересей. 113. - Примеч. автора.

  ** Scott С. An Outline of Modern Occultism. Dutton, N.Y., 2nd cdn., 1950.

  Pp. 115, 126. - Прччеч. автора.

  *** Catholic Encyclopaedia. Vol. IV, p. 277. - Примеч.

  автора.

  Примечание 107 * Lea H.C. Materials Towards a Historv of Witchcraft, ed.

  A. C. Howland,Yoseloff,N.Y., 1957, 3 vols.Vol. I, pp. 409-412.- При-меч.

  автора.

  ** Деяния апостолов, 19:6.-Примеч. Автора

Примечание 108 * Waite A.E. The Book of Ceremonial Magic. Umversity Books,

N. Y., 1961. Pp. 265 ff.; Idries.ShahS. The Secret Lore of Magic..

  Miiller, London, 1957. Pp. 256 (Т. - Примеч. автора.

  ** "Молот ведьм". Раздел II, вопрос 1, главы 5 и Г2. - Примеч. автора.

  Примечание 109 ' Murray M. A. The Witch-Cult in Western Europe. Clarendon

Press, Oxford, 1921. Pp. 148 - 149. - Примеч. автора.

  Примечание 110  Rhodes Н. Т. F. The Satanic Mass. Citadel Press, N. У.,

1955. Appendix 3. - Примеч. автора.

  Примечание 111 * Seabrook W. Witchcraft: Its Power in the World Today.

  Harcourt Brace, N.Y., 1940. P. 84. - Примеч. автора.

  **Baroja J.C. The World of the Witches. Weidenfeld & Nicolson, London,

1964. Pp. 229 - 230. - Примеч. автора.

    

         

Copyright © Просветитель Все права защищены

Связь

 

Сайт основан 30 марта 2006 г.

Сайт управляется системой uCoz